Tips på hur du blir flytande i ett nytt språk

På NTI-skolan erbjuds en mängd olika språk på olika nivåer på distans. Men alla som någon gång har försökt lära sig ett nytt språk vet att det kan kännas svårt och jobbigt. Finns det då något speciellt sätt för att underlätta inlärningen?

Lýdia Machová är språkmentor och kan tala åtta olika språk flytande, utan att ha bott utomlands eller ens varit omgiven av flerspråkiga personer. Hennes nuvarande takt är att påbörja ett nytt språk vartannat år. Men hur är detta möjligt? Visst måste hon vara ovanligt smart eller ha en speciell fallenhet för just språkinlärning? 

Lýdia själv menar, i sitt TED-talk från oktober 2018, att hon inte är specialbegåvad på något sätt.

Men förstår frustrationen när hon inte haft ett bra svar när människor frågat henne hur hon går till väga för att lära sig språk flytande så fort. Särskilt när de själva hankar sig fram med ett och samma språk under många många år utan att se någon förbättring. “De vill veta polyglotternas hemlighet,” säger hon. En polyglott är alltså en person som behärskar många olika språk. “Men hur gör andra polyglotter när de lär sig nya språk? Vad är det som gör att vi lär oss språk snabbare än andra människor?”

“För att få reda på vad vi har gemensamt så bestämde jag mig för att möta andra polyglotter på språkmässor runt om i världen.”

Hon mötte Lucas från Brasilien. Som lärde sig ryska genom att klippa och klistra fraser mellan olika chattkonversationer tills han förstod vad det betydde. Sedan kunde han till slut börja skriva själv. Benny från Irland lär sig språk genom att memorera några fraser ur en resebok, och sedan börjar han prata med personer som har det språket som modersmål, på en gång. “Han bryr sig inte om att han gör 200 fel per dag,” säger Lýdia, “för det är genom feedback han lär sig.”

Lýdia menar att om hon skulle fråga 100 olika polyglotter hur de lär sig språk mest effektivt, så skulle hon få 100 olika svar.

“När jag lyssnade på när de berättade sina erfarenheter så insåg jag att det enda vi har gemensamt är att vi har hittat sätt att ha roligt under inlärningsprocessen. Du skulle ha sett hur glada de var när de visade upp sina färgglada grammatikkartor. Hemgjorda flashcards och statistiken i sina språkappar.” När Lýdia själv skulle lära sig spanska så tyckte hon det var fruktansvärt tråkigt att läsa läroboken. Så hon började läsa den spanska översättningen av Harry Potter. “I början förstod jag ingenting, men jag fortsatte eftersom jag älskar boken och har läst den många gånger på mitt eget språk. När jag kom till slutet av boken kunde jag hänga med utan problem.”

Så hon menar alltså att polyglotter har lyckats få ett tråkigt skolämne till en aktivitet som är tillräckligt kul att hålla på med varje dag.

“Gillar du inte att använda penna och papper så finns det en app, och på YouTube finns det intressanta videor och podcasts.” Lýdia tipsar också om att prata med sig själv om det känns läskigt att prata med någon annan: “Du kan prata själv hemma om hur dagen har varit och vad du tänker göra i helgen.” Hon poängterar att polyglotter lär sig så bra eftersom de tar inlärningen i sina egna händer. Och alla som är villiga att göra det på sitt egna sätt kan göra framsteg. Och desto fler språk du behärskar, desto lättare är det att lära sig nya.

“Men för att bli flytande i ett främmande språk behöver du också effektiva metoder,” säger hon.

“Om du försöker memorera en ordlista inför morgondagens prov så sparas informationen bara i korttidsminnet och de kommer vara borta inom några dagar. För att behålla kunskapen måste du repetera dem under några dagar.” Hon fortsätter med att nämna vikten av inlärningssystem. “Alla kan skapa tid för språkinlärning om vi bara planerar i förväg. Om du har möjlighet att vakna 15 minuter tidigare och gå igenom glosor, gör det. Kan du lyssna på en podcast på väg till jobbet? Det är ett bra sätt att öva hörförståelse.” Hennes erfarenhet är att om man skapar ett inlärningssystem som fungerar, så behöver man inte hitta extra tid, eftersom språket och övningarna blir en del av vardagsrutinen.

“Men du behöver även tålamod om du vill kunna bli flytande,” säger Lýdia. “Det går inte att lära sig ett helt språk på två månader,. Men det är möjligt att se en märkbar förbättring om du lär dig små bitar av det stora pusslet varje dag. Ingenting motiverar oss mer än vår egen framgång.” Hon minns tydligt dagen då hon äntligen förstod sitt första skämt på tyska efter att ha tittat på tre säsonger av Friends utan att förstå ett ord. “Jag var så glad och motiverad att jag tittade på två avsnitt till den dagen.. Och allt eftersom jag fortsatte så blev mer och mer av dialogen begriplig. Steg för steg så nådde jag en nivå där jag kunde använda mig fritt och flytande av språket.”

Benny, polyglotten som nämndes tidigare, pluggade gaeliska i elva år under skoltiden och tyska i fem år. Men kunde inte tala något av de två språken när han tog studenten.

“Fram tills att han var 21 så trodde han inte att han hade språkgenen.” Men han började hitta sina egna sätt att lära sig. Idag kan han konversera på 10 olika språk. “Det låter kanske som ett mirakel,” säger Lýdia. “Men jag ser mirakel varje dag. Som språkmentor ser jag sådant hända hela tiden; folk har problem med att lära sig språk i 10, till och med 20 år. Men när de sedan tar inlärningen i sina egna händer och börjar använda material de gillar och mer effektiva metoder. Det är då de helt plötsligt hittar den där ‘magiska’ språktalangen de saknat tidigare.”

Lýdia Machová avslutar med att uppmana till att prova igen om du inte lyckats med ett språk tidigare. Även om det kändes för svårt. “Du kanske bara är en metod ifrån att lära dig det språket, ifrån att bli en polyglott.”

(Texten ovan är ett referat från Lýdia Machovás TED-talk från oktober 2018. Hela föredraget går att hitta här.)